Design of Dialogue Translator between Arabic and English by Using Keyboard and Google Microphone Depend on Grammatical Rules by Firebase ML-Kit

Authors

  • Khadija Abdel-Fattah Al-Qahwaji Department of Computer Science, Faculty of Information Technology, Alasmarya Islamic University, Zliten, Libya.
  • Asma Ali Abu Dina Department of Computer Science, Faculty of Information Technology, Alasmarya Islamic University, Zliten, Libya.

Keywords:

Translation of the machine, Dialogues, Treatment of natural languages, Translation of dialogue sentences

Abstract

The scope of the exchange has expanded and the job opportunities available in this field have expanded, as it has made it easier for us to communicate between different languages in different languages. Applied translation has become the translation tool, which is translation, engineering, engineering, education, engineering, machines, machines, machines, relying on smart applications. This research deals with the design of a special integration application for translating words and dialogues from Arabic into English and vice versa, and the system shortens the translation only to save the translated dialogues and words for reference when needed, as it provides a means of knowing the translated language by reviewing the saved dialogues.

References

أولا: المراجع باللغة العربية

بسيوني، عبدالحميد (2006). أساسيات هندسة البرمجيات 1. دار الكتب العلمية للنشر، القاهرة.

الكشاف (د.ت.). معالجة اللغات الطبيعية، تم الإسترجاع بتاريخ 22 ديسمبر، 2021 من الرابط https://www.kachaf.com/wiki.php?n=5ed9000b67717625af0e4b59

Müezzin, A. D. (2021). دور المعاجم الإلكترونيَّة أثناء الترجمة وأثرها في تعليم اللُّغة العربيَّة للنَّاطقين بغيرها. Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi‏، 21(1)، 507-528.

ثانيا: المراجع باللغة الإنجليزية

Alsaket, A. J., & Ab Aziz, M. J. (2014). Arabic-malay machine translation using rule-based approach. Journal of Computer Science, 10(6), 1062.‏

Nakamura, J. I., Tsujii, J. I., & Nagao, M. (1984, July). Grammar writing system (GRADE) of Mu-machine translation project and its characteristics. In:10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 338-343).‏

Ogura, K., Bond, F., & Ooyama, Y. (1999). A prototype Japanese-to-Malay translation system. Machine Translation Summit VII. Asia-Pacific Association for Machine Translation, Tokyo.‏

Phillips, A. B., Cavalli-Sforza, V., & Brown, R. D. (2007). Improving example-based machine translation through morphological generalization and adaptation. In: Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers.‏

Stankevičiūtė, G., Kasperavičienė, R., & Horbačauskienė, J. (2017). Issues in machine translation. International journal on language, literature and culture in education, 4(1), 75-88.‏

Published

2023-12-28

How to Cite

Al-Qahwaji, K. A.-F., & Abu Dina, A. A. (2023). Design of Dialogue Translator between Arabic and English by Using Keyboard and Google Microphone Depend on Grammatical Rules by Firebase ML-Kit. المؤتمر العلمي السنوي لطلاب المرحلة الجامعية والدراسات العليا بالجامعة, 1, 7.140–152. Retrieved from https://conf.asmarya.edu.ly/index.php/scupgs/article/view/596

Conference Proceedings Volume

Section

المحور السابع: علوم الحاسوب وتقنية المعلومات